Prevod od "sada je na" do Brazilski PT


Kako koristiti "sada je na" u rečenicama:

Sada je na direktnom pravcu da se sudari sa Zemljom!
E agora está em curso de colisão com a Terra.
Sada je na mene red da te zagrlim i razuverim, ali neæu, jer sam suviše besan!
Esse é a minha dica para pegar você nos meus braços e acalma-la. - Eu não vou, eu estou muito bravo.
Sada je na generalu Maršalu da li ostaješ ovde kao mamac ili te šalje kuæi.
Agora, o Gen. Marshall decidirá se você fica aqui como disfarce ou se volta para casa.
Sada je na tebi da povratiš našu izgubljenu èast.
Por isso, agora você deve recuperar nossa honra perdida.
Sada je na tavanu, ali sutra æe ga premestiti u Bedsted Skver, pravo pod moje okrilje.
Agora ele está no sótão... mas amanhã ele será levado para a Praça Bedstead.
SLUŠATE "SI-RAM" IZ TORONTA, I SADA JE NA REDU VREMENSKA PROGNOZA.
Esta é a CRAM em Toronto, e temos a previsão do tempo.
I sada je na tebe red da uzvratiš.
E agora é a sua vez de retribuir.
Sada je na mene red da prièam.
Agora sou eu quem vai falar.
A sada je na redu i tvorac ove tragiène prièe.
Agora, conheceremos quem planejou este trágico evento...
Naporno sam trenirao, odricao se-- sada je na mene red.
Trabalhei e sofri muito. Agora é a vez do Shooter!
Sada je na mene red da nestanem.
Agora é minha vez de sumir.
Ali sada je na mene red.
Mas agora é a minha vez.
sada je na rucku da sakupi donacije u Brentwoodu... sa posebnim naredenjem da ga se ne ometa.
Está num almoço de beneficência na Brentwood... com ordens específicas para não o incomodarem.
Sada je na sigurnom, zahvaljujuæi tebi.
Agora ele está bem. Graças a você.
Lucas sada je na tebe red da se držiš dogovora.
Lucas... agora é sua vez de cumprir nosso acordo. Tome.
Sada je na Ivy i Luciusu da nastave ovaj naèin života.
É em Ivy e Lucius que este estilo de vida continuará.
Sada je na Klarku da pronaðe izlaz.
Agora cabe ao Clark sair por conta própria.
Brisao sam ti dupe kroz celo detinjstvo, sada je na tebe red.
Limpei sua bunda por toda a infância.
Ali njihov tajming nije najbolji jer sada je na redu mladunče kostoberine!
Mas chegaram tarde pois agora é a vez do jovem abutre.
Sada je na tebi, da konaèno nauèiš.
Agora é sua vez de finalmente aprender
Danijel je zvao hitnu pomoæ i sada je na putu ovamo.
Daniel ligou para as enfermeiras, e está a caminho.
Sada je na infuziji, ali jetra i bubrezi joj izgledaju dobro.
Ela está tomando soro agora, o fígado e os rins parecem bem. - E agora?
U redu, sada je na tebe red.
Certo, agora é a sua vez.
Bila je na operaciji i sada je na intenzivnoj nezi.
Ela foi operada e está na recuperação.
Ratni heroj, a sada je na vrhu FBI-ove liste najtraženijih ljudi.
Um herói de guerra e agora está no topo da lista dos mais procurados do FBI.
Sada je na svima nama da se borimo za nju.
Agora cabe a todos nós lutar por ela.
Novi ponuðaè s lijeve strane, sada je na milijun funti.
Novo lance à esquerda de £1 milhão.
Protiv vas, gospodine, sada je na 1.150.000.
A disputa é com o senhor. £1.150.000.
Sada je na Dukan dijeti, Dadina ga neće ostaviti na miru.
Está fazendo a dieta Dukan, para não perder Dadina.
Sada je na saslušanju o kršenju uslovne kazne.
Ele deve estar na audiência de violação de condicional agora.
A sada je na putu u bolnicu.
Agora ele está a caminho de Bellevue.
Igrala sam u smrdljivoj cipeli, a sada je na redu moja kosa?
Depois danço o do-si-do num sapato que cheira mal, e agora, o meu cabelo?!
Nikada mi neæeš dopustiti da uradim to što moram, sada je na tebi.
Não vai me deixar acabar o que devo fazer, é com você agora.
Sada je na drugoj strani sveta u vojsci, gde se pita da li je "neèasni otpust" nešto što 'zaradiš' od prljave gejše.
Agora, ele está do outro lado do mundo, no exército, pensando que "baixa desonrosa" se pega de uma gueixa safada.
Ali sada je na tebi šta æe da proðe kroz nju.
Mas agora cabe a você o que vai atravessar.
Ali sada je na tebi šta æe kroz nju da proðe.
Mas depende de você o que vai atravessa-lo.
Sada je na mene red da to uradim za tebe.
Agora é minha vez de se sacrificar por você.
Ok, imao si šansu, sada je na mene red.
Ok, você disse sua versão. Agora vou dizer a minha.
Marko Simončeli, vozač koji je bio u središtu svih razgovora, svih debata, svih rasprava u poslednjih nekoliko nedelja, sada je na pol poziciji.
Marco Simoncelli, o piloto que tem sido o centro das conversas, dos debates, das discussões, nas duas últimas semanas, agora fez a pole position.
Ja radim moju, a sada je na vama.
Estou cumprindo o meu, agora é com vocês.
Verujem da æeš uoèiti da vreme... barem sada... je na tvojoj strani.
Acho que vai descobrir que o tempo... Ao menos uma vez... Está do nosso lado.
I sada je na meni da pronaðem ko je iza svega i da ih zaustavim.
Agora tenho que descobrir quem está por trás disso e pará-lo.
(Smeh) (Aplauz) Ova tehnologija, koja me je fascinirala 1987., sada je na mom Ajfonu, kao i na vašim.
(Risos) (Aplausos) Essa tecnologia que me fascinou em 1987 agora está no meu iPhone e no de vocês também.
5.6541368961334s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?